Tłumacz języka niemieckiego w Koszalinie - Konsekut Tłumaczenia

Przekładać to tyle, co tworzyć własne dzieła, tylko trudniej. (Novalis)

Dlaczego ja?

Powody, dla których warto mi zaufać

  • podstawa to indywidualne podejście do każdego z klientów,
  • dostarczenie tłumaczeń zawsze wysokiej jakości,
  • zachowanie poufności powierzonych do tłumaczenia dokumentów,
  • wysoka jakość wykonywanych tłumaczeń, rzetelność, sumienność i terminowość,
  • rozwiązania dostosowane do potrzeb klientów,
  • oferta kierowana jest zarówno do osób prywatnych, jak również firm.

Referencje

  • Rekomendacja od Burmistrza Miasta i Gminy Gniew

    Rekomendacja od Burmistrza Miasta i Gminy Gniew
    PDF (1,1 MB)

  • Referencje od Wydawnictwa HOPE

    Referencje od Wydawnictwa HOPE
    PDF (150 KB)

  • List referencyjny od Radcy Prawnego Łukasza Frankiewicza

    List referencyjny od Radcy Prawnego Łukasza Frankiewicza
    PDF (400 KB)

  • Rekomendacja od Burmistrza Miasta i Gminy Gniew

    Pragnę zarekomendować Panią Natalię Piotrowską (Kitta) jako tłumaczkę języka niemieckiego.

    Urząd Miasta i Gminy Gniew od kilku już lat współpracuje z Natalią Piotrowską (Kitta). Przez ten okres dała się poznać nam jako osoba niezwykle rzetelna, wykonująca swoją pracę z oddaniem i pełnym profesjonalizmem. Wszystkie tłumaczenia powierzone jej przez nas wykonane były terminowo, na bardzo wysokim poziomie, zgodnie z zasadami sztuki translatorskiej.

    Ze względu na fachowość wykonywanych tłumaczeń mogę polecić panią Natalię Piotrowską (Kitta) jako kompetentnego i godnego zaufania współpracownika.

  • Wydawnictwo HOPE podjęło współpracę z firmą KONSEKUT Tłumaczenia prowadzoną przez Panią Natalię Piotrowską (Kitta) na początku 2010 roku, w zakresie przekładu książki z języka polskiego na język niemiecki.

    Jakość przekładu była bez zarzutu, przekład został zrobiony rzetelnie i terminowo, na wysokim profesjonalnym poziomie.

    Firma KONSEKUT Tłumaczenia jest solidnym partnerem, którego usługi z przyjemnością rekomenduję.

  • LIST REFERENCYJNY

    Pani Natalia Piotrowska (Kitta) współpracuje z moją kancelarią od ponad roku. Przez cały okres współpracy, dzięki doskonałej umiejętności dokonywania tłumaczeń o charakterze prawnym, swoją pracą dała rękojmię rzetelności i niezawodności.

    Pani Natalia Piotrowska (Kitta) wyróżnia się zawsze doskonałym przygotowaniem, sumiennością i pracowitością, która w połączeniu z głęboką wiedzą podbudowaną szeroką praktyką i doświadczeniem, czyni z niej osobę godną polecenia, dla wszystkich tych, którzy poszukują profesjonalnych usług w zakresie tłumaczeń.

    Podkreślić pragnę, iż niniejszą opinię sporządzam kierując się wielkim uznaniem dla dotychczasowej pracy Pani Natalii Piotrowskiej (Kitta).

Mój warsztat pracy

Aby dostarczyć Państwu tłumaczenia zawsze najwyższej jakości w swojej pracy wykorzystuje wiele specjalistycznych słowników, zarówno tradycyjnych "papierowych" jak i elektronicznych.

W zachowanu spójności i jakości tłumaczeń "pomaga mi" profesjonalne narzędzie wspomagania tumaczeń CAT (Computer-Aided Translation) - SDL Trados.

profesjonalne tłumaczenia język niemiecki

Wykształcenie

  • Uniwersytet Warszawski - Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy,
  • Uniwersytet Warmińsko-Mazurski - Filologia Germańska (dzienne, 5 letnie),
  • Uniwersytet Warmińsko-Mazurski - Studium Pedagogiczne.